User Tools

Site Tools


ihodit

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
ihodit [2024/12/17 10:59] kenihodit [2024/12/17 17:22] (current) ken
Line 6: Line 6:
 It is typically translated "Judah" or more correctly "Judean", and essentially refers to Jews beginning in the kingdom period, particularly those in the northern kingdom. It is typically translated "Judah" or more correctly "Judean", and essentially refers to Jews beginning in the kingdom period, particularly those in the northern kingdom.
  
 +Interestingly, the first instance of the word appears in Genesis 26:34, as the proper name of Esau's wife, יהודית daughter of Beeri the Hittite. Typically, this is translated as "Judith" but make no mistake that it is indeed the same word that is later applied to the Jews in general. Keep in mind the relationship between Esau and the tribes of Israel. Esau was the brother of Jacob, whose sons became the twelve tribes. Therefore Esau can be considered the "uncle of the twelve tribes", which make "Judith" the "aunt of the twelve tribes"
 +
 +that this occurred two generations before the time of "Judah" son of Jacob. Is it possible that Esau's wife was the first Jew?((see [[gender]])) FIXME - this investigation hinges on further exploration under [[ihoh#ihoh_s_role_in_relation_to_the_hyberi|Ihoh's role in relation to the Hyberi]]. If that pans out, explore the fact that Judith and Basemath were 
 +"//a source of grief to Isaac and Rebekah.//"((Genesis 26:35))
  
 ---- ----
 LexID 3066 LexID 3066
  
ihodit.1734458342.txt.gz · Last modified: 2024/12/17 10:59 by ken

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki