transliterative_alphabet
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
transliterative_alphabet [2024/03/20 19:18] – [the Judah problem] ken | transliterative_alphabet [Unknown date] (current) – external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
=====Transliterative Alphabet===== | =====Transliterative Alphabet===== | ||
- | In the interest of consistency, | + | In the interest of consistency, |
- | To this end we have developed a bilaterally transliterative alphabet which has a one-to-one correspondence in both Hebrew and English, and is relatively readily pronounceable to an English speaker, without straying too far from the probable Hebrew pronunciation. | + | To this end we have developed a bilaterally transliterative alphabet which has a one-to-one correspondence in both Hebrew and English, and as a side benefit, |
We use this alphabet for dictionary entries, so that they are searchable using an English keyboard. It may be helpful to think of these transliterated words as mnemonics rather than being purely translative or representational. | We use this alphabet for dictionary entries, so that they are searchable using an English keyboard. It may be helpful to think of these transliterated words as mnemonics rather than being purely translative or representational. | ||
+ | |||
+ | (This alphabet is not intended to address any inherent pronunciation issues that exist withing the Hebrew language, whether modern or ancient. Nevertheless, | ||
With this bilateral alphabet it is possible to flip back and forth between Hebrew and English with single characters, thus avoiding two common problems with Hebrew transliteration: | With this bilateral alphabet it is possible to flip back and forth between Hebrew and English with single characters, thus avoiding two common problems with Hebrew transliteration: | ||
Line 31: | Line 33: | ||
|ר |r| r| | |ר |r| r| | ||
|ס |c| s| | |ס |c| s| | ||
- | |שׁ |s| sh| | + | |ש |s| sh| |
- | |ט |f| t| | + | |[[ט]] |f| t| |
|ת |t| t| | |ת |t| t| | ||
|צ |x| tz| | |צ |x| tz| | ||
Line 40: | Line 42: | ||
Most of the transliterated letters are pronounced intuitively for the English speaker, but a few minor caveats should be noted: | Most of the transliterated letters are pronounced intuitively for the English speaker, but a few minor caveats should be noted: | ||
* both כ and ק map to a " | * both כ and ק map to a " | ||
- | * both שׁ and ס map to a " | + | * both ש and ס map to a " |
- | * both ת and ט map to a " | + | * both ת and [[ט]] map to a " |
* the letter צ is pronounced " | * the letter צ is pronounced " | ||
Line 50: | Line 52: | ||
====Usage Notes==== | ====Usage Notes==== | ||
*All consonants are followed by a vowel unless at the end of a sentence. The default vowel is " | *All consonants are followed by a vowel unless at the end of a sentence. The default vowel is " | ||
- | *an ending ה results in an " | + | |
+ | - ignore [[diacritics]] and [[affixes]] | ||
+ | - map all letters using the chart above | ||
+ | - add " | ||
+ | | ||
+ | - map pronunciation from the transliteration as required for ק(q-> | ||
+ | *any transliterated word can be mapped back to Hebrew by a two step process: | ||
+ | - ignore all " | ||
+ | - map all other letters using the chart above | ||
====Shortcomings and Problems==== | ====Shortcomings and Problems==== | ||
There are several known shortcomings inherent in this transliterative alphabet system. | There are several known shortcomings inherent in this transliterative alphabet system. | ||
- | As with any linear algebra mapping, it is desirable for a system to be both one-to-one and onto. This sytem does nota appear | + | As with any linear algebra mapping, it is desirable for a transformation |
+ | In order for our transliteration system | ||
Certain scenarios exist where the possible pronunciations allowed within the system appear to fall short of actual pronunciations used in the verbal language. However, the intention of this mapping is to cover Ancient Hebrew only. We are not attempting to cover Modern Hebrew. Thus, it is important to differentiate between the Ancient and Modern versions; a task which is stymied by the fact that only the Modern pronunciations can truly be known. We are forced to perform some guesswork when it comes to the pronunciation of the Ancient Hebrew, based on the extant written evidence and informed (but not necessarily limited) by the Modern pronunciations, | Certain scenarios exist where the possible pronunciations allowed within the system appear to fall short of actual pronunciations used in the verbal language. However, the intention of this mapping is to cover Ancient Hebrew only. We are not attempting to cover Modern Hebrew. Thus, it is important to differentiate between the Ancient and Modern versions; a task which is stymied by the fact that only the Modern pronunciations can truly be known. We are forced to perform some guesswork when it comes to the pronunciation of the Ancient Hebrew, based on the extant written evidence and informed (but not necessarily limited) by the Modern pronunciations, | ||
- | Ultimately though, the goal of this transliterative alphabet is not to provide [[consistent | + | Ultimately though, the goal of this transliterative alphabet is not to provide |
Since the discussion has necessarily turned to linear algebra, it should be stated also that shortcomings are not one-to-one and onto with problems. That is to say, that the admitted shortcomings reveal only // | Since the discussion has necessarily turned to linear algebra, it should be stated also that shortcomings are not one-to-one and onto with problems. That is to say, that the admitted shortcomings reveal only // | ||
* leading and trailing [[a vs e]] are indistinguishable | * leading and trailing [[a vs e]] are indistinguishable | ||
- | * the " | + | * the " |
- | * the "Judah" problem | + | * the " |
- | * the " | + | |
- | * the "Levi" problem | + | |
| | ||
Other strange cases: | Other strange cases: | ||
- | * the " | + | * [[#the " |
* a few other weird pronunciation topics | * a few other weird pronunciation topics | ||
Line 77: | Line 86: | ||
===the Judah problem=== | ===the Judah problem=== | ||
- | The word " | + | The word " |
+ | Other words (for example ' | ||
- | Furthermore, | + | A secondary problem exists in the word " |
+ | *the " | ||
+ | *the " | ||
+ | ===the Levi problem=== | ||
+ | The word לוי transliterates to ' | ||
+ | At first glance this may appear to be an example of a rather common occurrence of the Hebrew letter ו seeming to perform multiple duties. It happens quite regulary that the ו, though generally sounding like " | ||
- | the "J" sound appears to be represented | + | Strangely, a "v" sound often occurs |
- | FIXME | + | |
- | the "U" | + | |
- | ===the Levi problem=== | + | |
- | the "V" | + | |
- | FIXME | + | |
- | an additional issue: | + | |
- | an additional | + | The usual pronunciation of " |
+ | |||
+ | *the " | ||
+ | *the " | ||
+ | *the "long i" sound appears to be represented in the verbal language but is inadequately represented in the written language. Did this sound exist in the ancient language? | ||
- | ===the many sounds of " | ||
- | FIXME | ||
- | short i, long ee, long i | ||
===the many sounds of " | ===the many sounds of " | ||
Line 101: | Line 111: | ||
o oo/u v | o oo/u v | ||
+ | sample data: | ||
+ | * 2341 hoileh - havilah | ||
+ | then theres the other side of the coin - non O pronounces as O | ||
+ | * find an example with y - o | ||
+ | * a - o | ||
+ | * null as o - see occasional alternate spellings of [[gebor]], and [[neheset]] | ||
===the Sabbath problems=== | ===the Sabbath problems=== | ||
Line 121: | Line 137: | ||
FIXME | FIXME | ||
+ | ===Sometimes Y=== | ||
+ | |||
+ | Consider the word גלעד. It is pronounced " | ||
+ | |||
+ | As another example, consider another well known word, בעל, which is typically rendered " | ||
+ | ===Ghost Vowels=== | ||
+ | example [[pix]], [[gedol]] | ||
transliterative_alphabet.1710983921.txt.gz · Last modified: 2024/03/20 19:18 (external edit)