=====senehim===== שנהימ FIXME re-analyze this, given that iomim is just days Most translations interpret this simply as "years", but this seems somewhat problematic as it does not adequately address the inherent implications of the [[im]] suffix. Based on the root word [[seneh]] and the typical meaning of the [[im]] suffix, this word literally means "the Periodic Ones"((see also [[iomim]])), or possibly "the Annual Ones". There is abundant contextual evidence that many instances of the word [[senim]] are misspellings of 'senehim'.