הוג
'hog' is typically translated as “circle”.
It appears in only 3 instances:
Several interesting aspects are present in all three of these instances. Firstly, the Semim are misinterpreted as “heaven”. Secondly, the language and context in general contains certain factors which seem mathematical and others which can be considered geographical or perhaps ontological/epistemological
Since we already know that the Semim are a group of intelligent beings, and that “the heavens” is not a viable interpretation, we can replace 'heaven' with “the Legendary Ones”.
Job 22:14 - _ secret not looked * The Legendary Ones travel Proverbs 8:27 - prepare The Legendary Ones characteristics I inscribed * on edge useless Isaiah 40:22 - abide on * territory abide _ extend _ The Legendary Ones _ tent abide
LexID 2328, 2329