מזרימ
'mezerim' is not well-defined. It appears only once in the ancient Hebrew texts, and it is not clear whether the word is actually based on the root word mezer or mezel, both of which have their own definition issues.
Top three possible meanings might be:
Contextually, the single instance of 'mezerim' does not provide much additional information:
Job 37:9-10 is typically translated “From the chamber [of the south] comes the whirlwind and from the scattering winds [of the north] cold. By the breath of God is given ice and the broad waters are frozen”.
However, the cardinal directions of north and south do not appear in the original text, and neither does God nor his breath for that matter. Rather, and a more accurate rendering is: “what within arrived storm 'mezerim' cold characteristic to give cold wide The Mim molded”.
The traditional interpretation of “of the north” for mezerim' in this verse is completely unjustified both etymologically and contextually. There is absolutely no reason to associate 'mezerim' with the north, and the word structure here is completely overlooked, ignoring both the im suffix and the semantic value of any possible root words.
Given the possible root meanings mentioned above, the “Fork People” seems unlikely in this context. However, the other two possible options yield viable results.
This page is part of a series - see im backlinks for a dynamic list