Lexicon
This page allows you to look up a Hebrew word, using our transliteration matching the dictionary entry in the Online Hebrew Dictionary.It will show you every occurance of the word.
Please keep in mind that this BETA version is a work in progress and not all the words have been added to the datbase yet because it takes a fair amount of manual analysis in order to ensure accuracy.
Hebrew | Transliteration | Pronunciation | Meaning | InstanceCount | FirstInstance |
הרנ | heren (click for dictionary entry) | heren | Heren | 7 | |
הרנ | heren (click for dictionary entry) | heren | shout | 38 | job20:23 |
(MAS) יְהִ֤י ׀ לְמַלֵּ֬א בִטְנ֗וֹ יְֽשַׁלַּח־ חֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ וְיַמְטֵ֥ר עָ֝לֵ֗ימוֹ בִּלְחוּמֽוֹ׃
(OST) [when] he is about to fill his stomach [God] will cast the fury of His wrath and will rain [it] on him while he is eating
(HEB) אהיה מלא בטנ שלה הרנ אפ אמטיר על _
(LIT) was filled womb send shout passion rained over _
(MAS) וּבְרֹ֥ב גְּאוֹנְךָ֖ תַּהֲרֹ֣ס קָמֶ֑יךָ תְּשַׁלַּח֙ חֲרֹ֣נְךָ֔ יֹאכְלֵ֖מוֹ כַּקַּֽשׁ׃
(OST) And in the greatness of Your excellence You have overthrown those who rose against You You sent forth Your wrath it consumed them like stubble
(HEB) רב גאונ הרס קמ שלה הרנ אכל קש
(LIT) multitude pomp harass stood send shout eat pain
(MAS) לָמָּה֩ יֹאמְר֨וּ מִצְרַ֜יִם לֵאמֹ֗ר בְּרָעָ֤ה הֽוֹצִיאָם֙ לַהֲרֹ֤ג אֹתָם֙ בֶּֽהָרִ֔ים וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה שׁ֚וּב מֵחֲר֣וֹן אַפֶּ֔ךָ וְהִנָּחֵ֥ם עַל־ הָרָעָ֖ה לְעַמֶּֽךָ׃
(OST) why should speak Egypt and say to harm them He brought them out to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth and Turn from fierce Your wrath and relent from this harm to Your people
(HEB) ומה אמר מצרי אמר רע יצא הרג את הרימ כל על פנ אדמה שב הרנ אפ נהמ על רע עמ
(TRN) omeh amer mexeri amer rey ixa hereg at herim kel yel pen ademeh seb heren ap nehem yel rey yem
(LIT) what said Egyptian said care proceeded kill at Mountain People all over front mud abide shout passion grieve over care person
(MAS) וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ מֹשֶׁ֗ה קַ֚ח אֶת־ כָּל־ רָאשֵׁ֣י הָעָ֔ם וְהוֹקַ֥ע אוֹתָ֛ם לַיהוָ֖ה נֶ֣גֶד הַשָּׁ֑מֶשׁ וְיָשֹׁ֛ב חֲר֥וֹן אַף־ יְהוָ֖ה מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
(OST) And said Yahweh to Moses take - all the leaders of the people and hang the offenders before Yahweh out in the sun that may turn away fierce the anger of Yahweh from Israel
(HEB) אמר יהוה אל משה אקה את כל ראש עמ _ את יהוה נגד שמש שב הרנ אפ יהוה ישראל
(LIT) said Ihoh to Moses take at all head person _ at Ihoh with the sun abide shout passion Ihoh Israel
(MAS) וְהִנֵּ֣ה קַמְתֶּ֗ם תַּ֚חַת תַּרְבּ֖וּת אֲנָשִׁ֣ים חַטָּאִ֑ים לִסְפּ֣וֹת ע֗וֹד עַ֛ל חֲר֥וֹן אַף־ יְהוָ֖ה אֶל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
(OST) and look You have risen place a brood of men sinful to increase still more on the fierce anger of Yahweh against Israel
(HEB) הנה קמ תהת _ אנשימ _ _ עוד על הרנ אפ יהוה אל ישראל
(LIT) surely stood sealed _ humans _ _ again over shout passion Ihoh to Israel
(MAS) וְלֹֽא־ יִדְבַּ֧ק בְּיָדְךָ֛ מְא֖וּמָה מִן־ הַחֵ֑רֶם לְמַעַן֩ יָשׁ֨וּב יְהוָ֜ה מֵחֲר֣וֹן אַפּ֗וֹ וְנָֽתַן־ רַחֲמִים֙ וְרִֽחַמְךָ֣ וְהִרְבֶּ֔ךָ כַּאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
(OST) So not shall remain in your hand any of the accursed things so that will turn Yahweh from the fierceness of His anger and show mercy and have compassion on you and multiply you just as He swore to your fathers
(HEB) לא דבק יד מאומה מנ הרמ למענ שב יהוה הרנ אפ תנ _ רהמ רבה אשר שבעה אבי
(LIT) not cling hand anything what cursed so that abide Ihoh shout passion give _ compassion flourish that oath father
(MAS) וַיָּקִ֨ימוּ עָלָ֜יו גַּל־ אֲבָנִ֣ים גָּד֗וֹל עַ֚ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיָּ֥שָׁב יְהוָ֖ה מֵחֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ עַל־ כֵּ֠ן קָרָ֞א שֵׁ֣ם הַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ עֵ֣מֶק עָכ֔וֹר עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
(OST) And they raised over him a heap of stones great to day still there This so turned Yahweh from the fierceness of His anger Upon thus has been called the name of place that the Valley of Achor to day this
(HEB) קמ על גל אבנימ גדול עד יומ זה שב יהוה הרנ אפ על כנ קרא שמ מקומ היא עמק _ עד יומ זה
(TRN) qem yel gel abenim gedol yed iom zeh seb ihoh heren ap yel ken qera sem meqom hia yemeq _ yed iom zeh
(LIT) stood over pile Stone Ones large and day this abide Ihoh shout passion over therefore greeted legends the place he valley _ and day this
(MAS) כַּאֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ שָׁמַ֙עְתָּ֙ בְּק֣וֹל יְהוָ֔ה וְלֹֽא־ עָשִׂ֥יתָ חֲרוֹן־ אַפּ֖וֹ בַּעֲמָלֵ֑ק עַל־ כֵּן֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה עָשָֽׂה־ יְהוָ֖ה הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
(OST) Because not you did obey the voice of Yahweh nor execute fierce His wrath upon Amalek upon thus thing this has done Yahweh day this
(HEB) אשר לא שמע קול יהוה לא עשי הרנ אפ עמלק על כנ דבר זה עשי יהוה יומ זה
(LIT) that not communicated voice Ihoh not complete shout passion Trouble-Gatherer over therefore word this complete Ihoh day this
(MAS) אַ֣ךְ ׀ לֹֽא־ שָׁ֣ב יְהוָ֗ה מֵחֲר֤וֹן אַפּוֹ֙ הַגָּד֔וֹל אֲשֶׁר־ חָרָ֥ה אַפּ֖וֹ בִּֽיהוּדָ֑ה עַ֚ל כָּל־ הַכְּעָסִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִכְעִיס֖וֹ מְנַשֶּֽׁה׃
(OST) Nevertheless not did turn Yahweh from the fierceness of His wrath great with which was aroused His anger against Judah because of all the provocations with which had provoked Him Manasseh
(HEB) אכ לא שב יהוה הרנ אפ גדול אשר הר אפ יהודה על כל _ אשר כעס מנשה
(LIT) but not abide Ihoh shout passion large that upset passion Judah over all _ that anger Manasseh
(MAS) וְעַתָּ֣ה שְׁמָע֔וּנִי וְהָשִׁ֙יבוּ֙ הַשִּׁבְיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שְׁבִיתֶ֖ם מֵאֲחֵיכֶ֑ם כִּ֛י חֲר֥וֹן אַף־ יְהוָ֖ה עֲלֵיכֶֽם׃
(OST) therefore now hear me and return the captives whom you have taken captive from your brothers for the fierce wrath [is] of Yahweh upon you
(HEB) עתא שמע שב _ אשר שב אהי כי הרנ אפ יהוה על
(LIT) therefore communicated abide _ that capture brother because shout passion Ihoh over
(MAS) וַיֹּאמְר֣וּ לֹא־ תָבִ֤יאוּ אֶת־ הַשִּׁבְיָה֙ הֵ֔נָּה כִּי֩ לְאַשְׁמַ֨ת יְהוָ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ אַתֶּ֣ם אֹמְרִ֔ים לְהֹסִ֥יף עַל־ חַטֹּאתֵ֖ינוּ וְעַל־ אַשְׁמָתֵ֑ינוּ כִּֽי־ רַבָּ֤ה אַשְׁמָה֙ וַחֲר֥וֹן אָ֖ף עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
(OST) and said not You shall bring - the captives here for [already] have offended Yahweh we You intend to add to our sins and to our guilt for is great guilt and fierce [there is] wrath against Israel
(HEB) אמר לא בא את _ הנה כי _ יהוה על את אמרימ אוסיפ על הטאת על _ כי רב _ הרנ אפ על ישראל
(TRN) amer la ba at _ heneh ki _ ihoh yel at amerim aocip yel hefat yel _ ki reb _ heren ap yel iseral
(LIT) said not came at _ present because _ Ihoh over you spokesmen more over sin over _ because many _ shout passion over Israel
(MAS) עַתָּה֙ עִם־ לְבָבִ֔י לִכְר֣וֹת בְּרִ֔ית לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְיָשֹׁ֥ב מִמֶּ֖נּוּ חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃
(OST) Now [it is] in my heart to make a covenant with Yahweh God of Israel that may turn away from us fierce His wrath
(HEB) עתא עמ לבב כרת ברית יהוה אלהי ישראל שב מנ הרנ אפ
(LIT) therefore with heart cut contract Ihoh the Forest People Israel abide what shout passion
(MAS) עַתָּ֕ה אַל־ תַּקְשׁ֥וּ עָרְפְּכֶ֖ם כַּאֲבוֹתֵיכֶ֑ם תְּנוּ־ יָ֣ד לַיהוָ֗ה וּבֹ֤אוּ לְמִקְדָּשׁוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדִּ֣ישׁ לְעוֹלָ֔ם וְעִבְדוּ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם וְיָשֹׁ֥ב מִכֶּ֖ם חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃
(OST) Now not do be stiff-necked as your fathers [were] [but] yield yourselves - to Yahweh and enter His sanctuary which He has sanctified forever and serve - Yahweh your God that may turn away from you the fierceness of His wrath
(HEB) עתא אל קש ערפ אבי תנ יד יהוה בא קדש אשר קדש עולמ עבד את יהוה אלהי שב מנ הרנ אפ
(TRN) yeta al qes yerep abi ten id ihoh ba qedes aser qedes yolem yebed at ihoh alehi seb men heren ap
(LIT) therefore to pain neck father give hand Ihoh came holy that holy beyond serve at Ihoh the Forest People abide what shout passion
(MAS) יַֽעֲמְדוּ־ נָ֣א שָׂ֠רֵינוּ לְֽכָל־ הַקָּהָ֞ל וְכֹ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר בֶּעָרֵ֗ינוּ הַהֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיּוֹת֙ יָבֹא֙ לְעִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְעִמָּהֶ֛ם זִקְנֵי־ עִ֥יר וָעִ֖יר וְשֹׁפְטֶ֑יהָ עַ֠ד לְהָשִׁ֞יב חֲר֤וֹן אַף־ אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד לַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
(OST) Let stand please the leaders of entire our assembly and all that in our cities let those who have taken wives pagan come at times appointed and together with the elders of each and their cities and judges of until is turned away fierce the wrath of our God from us even to in matter this
(HEB) עמד נא שר כל קהל כל אשר עיר שב נשימ נכרי בא _ _ עמ זקנ עיר עיר שפט עד שב הרנ אפ אלהי מנ עד דבר זה
(TRN) yemed na ser kel qehel kel aser yir seb nesim nekeri ba _ _ yem zeqen yir yir sepef yed seb heren ap alehi men yed deber zeh
(LIT) stood now chief all crowd all that city abide women foreign came _ _ with elderly city city judge and abide shout passion the Forest People what and word this
(MAS) הֲל֨וֹא כֹ֤ה עָשׂוּ֙ אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וַיָּבֵ֨א אֱלֹהֵ֜ינוּ עָלֵ֗ינוּ אֵ֚ת כָּל־ הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את וְעַ֖ל הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְאַתֶּ֞ם מוֹסִיפִ֤ים חָרוֹן֙ עַל־ יִשְׂרָאֵ֔ל לְחַלֵּ֖ל אֶת־ הַשַּׁבָּֽת׃
(OST) did not thus do your fathers and not did bring our God on us - all disaster this and on city this and yet you bring added wrath on Israel by profaning - the Sabbath
(HEB) לא כה עשי אבי בא אלהי על את כל רע זאת על עיר זאת את באימ הרנ על ישראל הל את שבת
(LIT) not power complete father came the Forest People over at all care this over city this you came shout over Israel flowed at Sabbath
(MAS) אָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ׃
(OST) Then He shall speak to them in His wrath and in His deep displeasure distress them
(HEB) אז דבר אל אפ הרנ בהל
(LIT) at that time speak to passion shout terrify
(MAS) בְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־ חַ֥י כְּמוֹ־ חָ֝ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃
(OST) Before can feel your pots [the burning] bramble as in His living in and burning wrath He shall take them away as with a whirlwind
(HEB) טרמ בינ סיר _ כמו הי כמו הרנ שער
(LIT) before think pot _ likewise life likewise shout fled
(MAS) שְׁפָךְ־ עֲלֵיהֶ֥ם זַעְמֶ֑ךָ וַחֲר֥וֹן אַ֝פְּךָ֗ יַשִּׂיגֵֽם׃
(OST) Pour out upon them Your indignation and wrathful Your anger let take hold of them
(HEB) שפכ על _ הרנ אפ שיג
(LIT) spit over _ shout passion reach
(MAS) יְשַׁלַּח־ חֲר֬וֹן אַפּ֗וֹ עֶבְרָ֣ה וָזַ֣עַם וְצָרָ֑ה מִ֝שְׁלַ֗חַת מַלְאֲכֵ֥י רָעִֽים׃
(OST) He cast the fierceness of His anger Wrath and indignation and trouble by sending [among them] angels of destruction
(HEB) שלה הרנ אפ עבר _ צר _ מלאכ רעימ
(LIT) send shout passion pass _ trouble _ worker shepherds
(MAS) אָסַ֥פְתָּ כָל־ עֶבְרָתֶ֑ךָ הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ מֵחֲר֥וֹן אַפֶּֽךָ׃
(OST) You have taken away all Your wrath You have turned from the fierceness of Your anger
(HEB) אספ כל עבר שב הרנ אפ
(LIT) gather all pass abide shout passion
(MAS) עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
(OST) Over me has gone Your fierce wrath Your terrors have cut me off
(HEB) על עבר הרנ _ _
(LIT) over pass shout _ _
(MAS) הִנֵּ֤ה יוֹם־ יְהוָה֙ בָּ֔א אַכְזָרִ֥י וְעֶבְרָ֖ה וַחֲר֣וֹן אָ֑ף לָשׂ֤וּם הָאָ֙רֶץ֙ לְשַׁמָּ֔ה וְחַטָּאֶ֖יהָ יַשְׁמִ֥יד מִמֶּֽנָּה׃
(OST) Behold the day of Yahweh comes Cruel and both with wrath and fierce anger to lay the land desolate and its sinful He will destroy from it
(HEB) הנה יומ יהוה בא _ עבר הרנ אפ שמ ארצ שמה _ שמד מנ
(LIT) surely day Ihoh came _ pass shout passion legends territory desolate _ shamed what
(MAS) עַל־ כֵּן֙ שָׁמַ֣יִם אַרְגִּ֔יז וְתִרְעַ֥שׁ הָאָ֖רֶץ מִמְּקוֹמָ֑הּ בְּעֶבְרַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבְי֖וֹם חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃
(OST) Upon thus the heavens I will shake and will move the earth out of her place in the wrath of Yahweh of hosts and in the day of fierce His anger
(HEB) על כנ שמימ רגז רעש ארצ מקומ עבר יהוה צבא יומ הרנ אפ
(LIT) over therefore The Legendary Ones shake tremble territory the place pass Ihoh army day shout passion
(MAS) עַל־ זֹ֛את חִגְר֥וּ שַׂקִּ֖ים סִפְד֣וּ וְהֵילִ֑ילוּ כִּ֥י לֹא־ שָׁ֛ב חֲר֥וֹן אַף־ יְהֹוָ֖ה מִמֶּֽנּוּ׃
(OST) For this clothe yourself with sackcloth Lament and wail for not Has turned back fierce the anger of Yahweh from us
(HEB) על זאת הגר _ ספד יליל כי לא שב הרנ אפ יהוה מנ
(LIT) over this tie _ mourn weep because not abide shout passion Ihoh what
(MAS) רָאִ֕יתִי וְהִנֵּ֥ה הַכַּרְמֶ֖ל הַמִּדְבָּ֑ר וְכָל־ עָרָ֗יו נִתְּצוּ֙ מִפְּנֵ֣י יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃
(OST) I beheld and indeed the fruitful land [was] a wilderness and all its cities were broken down at the presence of Yahweh by fierce His anger
(HEB) אראה הנה _ מדבר כל עיר תצ פנ יהוה פנ הרנ אפ
(LIT) looked surely _ desert all city demolished front Ihoh front shout passion
(MAS) זָרְע֤וּ חִטִּים֙ וְקֹצִ֣ים קָצָ֔רוּ נֶחְל֖וּ לֹ֣א יוֹעִ֑לוּ וּבֹ֙שׁוּ֙ מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵחֲר֖וֹן אַף־ יְהוָֽה׃
(OST) They have sown wheat but thorns reaped they have put themselves to pain not [but] do profit But be ashamed of your harvest because of the fierce anger of Yahweh
(HEB) זרע _ _ קצר הל לא _ בש תבוא הרנ אפ יהוה
(LIT) sown _ _ reap infirm not _ shame produce shout passion Ihoh
(MAS) לֹ֣א יָשׁ֗וּב חֲרוֹן֙ אַף־ יְהוָ֔ה עַד־ עֲשֹׂת֥וֹ וְעַד־ הֲקִימ֖וֹ מְזִמּ֣וֹת לִבּ֑וֹ בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִ֖ים תִּתְבּ֥וֹנְנוּ
(OST) Not will return the fierce anger of Yahweh until He has done it and until He has performed the intents of His heart in the latter days you will consider
(HEB) לא שב הרנ אפ יהוה עד עשי עד קמ _ לב אהר יומימ בינ
(LIT) not abide shout passion Ihoh and complete and stood _ heart after days think
(MAS) וְהַחְתַּתִּ֣י אֶת־ עֵ֠ילָם לִפְנֵ֨י אֹיְבֵיהֶ֜ם וְלִפְנֵ֣י ׀ מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֗ם וְהֵבֵאתִ֨י עֲלֵיהֶ֧ם ׀ רָעָ֛ה אֶת־ חֲר֥וֹן אַפִּ֖י נְאֻם־ יְהוָ֑ה וְשִׁלַּחְתִּ֤י אַֽחֲרֵיהֶם֙ אֶת־ הַחֶ֔רֶב עַ֥ד כַּלּוֹתִ֖י אוֹתָֽם׃
(OST) For I will cause to be dismayed - Elam before their enemies and before those who seek their life and I will bring upon them disaster - fierce My anger says Yahweh and I will send after them - the sword Until I have consumed them
(HEB) הת את עילמ פנ איב פנ בקש נפש בא על רע את הרנ אפ נאמ יהוה שלה אהר את הרב עד כל את
(TRN) het at yilem pen aib pen beqes nepes ba yel rey at heren ap nam ihoh seleh aher at hereb yed kel at
(LIT) dismay at Elam front enemy front search souls came over care at shout passion speak Ihoh send after at ruin and all at
(MAS) צְא֤וּ מִתּוֹכָהּ֙ עַמִּ֔י וּמַלְּט֖וּ אִ֣ישׁ אֶת־ נַפְשׁ֑וֹ מֵחֲר֖וֹן אַף־ יְהוָֽה׃
(OST) Go out of the midst of her My people and let deliver everyone - himself from fierce the anger of Yahweh
(HEB) יצא תוכ עמ מלט איש את נפש הרנ אפ יהוה
(LIT) proceeded In the middle person escape person at souls shout passion Ihoh
(MAS) ל֣וֹא אֲלֵיכֶם֮ כָּל־ עֹ֣בְרֵי דֶרֶךְ֒ הַבִּ֣יטוּ וּרְא֗וּ אִם־ יֵ֤שׁ מַכְאוֹב֙ כְּמַכְאֹבִ֔י אֲשֶׁ֥ר עוֹלַ֖ל אֲשֶׁר֙ הוֹגָ֣ה יְהוָ֔ה בְּי֖וֹם חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃
(OST) [Is it] nothing to you all you who pass by this way behold and see if there is any sorrow like my sorrow which has been brought which has inflicted Yahweh in the day of fierce His anger
(HEB) לא אל כל עבר דרכ ביט אראה אמ יש _ _ אשר _ אשר _ יהוה יומ הרנ אפ
(LIT) not to all pass path look looked if is _ _ that _ that _ Ihoh day shout passion
(MAS) כִּלָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־ חֲמָת֔וֹ שָׁפַ֖ךְ חֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ וַיַּצֶּת־ אֵ֣שׁ בְּצִיּ֔וֹן וַתֹּ֖אכַל יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃
(OST) Has fulfilled Yahweh - His fury He has poured out fierce His anger and He kindled a fire in Zion and it has devoured its foundations
(HEB) כל יהוה את המ שפכ הרנ אפ צת אש ציונ אכל _
(LIT) all Ihoh at fury spit shout passion ignite fire Zion eat _
(MAS) בָּ֤א הָעֵת֙ הִגִּ֣יעַ הַיּ֔וֹם הַקּוֹנֶה֙ אַל־ יִשְׂמָ֔ח וְהַמּוֹכֵ֖ר אַל־ יִתְאַבָּ֑ל כִּ֥י חָר֖וֹן אֶל־ כָּל־ הֲמוֹנָֽהּ׃
(OST) Has come the time draws near The day the buyer not let rejoice and the seller nor mourn for wrath [is] on whole their multitude
(HEB) בא עת גע יומ קנ אל שמה מכר אל אבל כי הרנ אל כל המונ
(LIT) came time touch day obtained to rejoice sell to mourn because shout to all mob
(MAS) תָּקְע֤וּ בַתָּק֙וֹעַ֙ וְהָכִ֣ין הַכֹּ֔ל וְאֵ֥ין הֹלֵ֖ךְ לַמִּלְחָמָ֑ה כִּ֥י חֲרוֹנִ֖י אֶל־ כָּל־ הֲמוֹנָֽהּ׃
(OST) They have blown the trumpet and made ready everyone but no one goes to battle for My wrath [is] on all their multitude
(HEB) תקע _ כינ כל אינ לכ מלהמ כי הרנ אל כל המונ
(LIT) blast _ prepare all nobody travel battle because shout to all mob
(MAS) לֹ֤א אֶֽעֱשֶׂה֙ חֲר֣וֹן אַפִּ֔י לֹ֥א אָשׁ֖וּב לְשַׁחֵ֣ת אֶפְרָ֑יִם כִּ֣י אֵ֤ל אָֽנֹכִי֙ וְלֹא־ אִ֔ישׁ בְּקִרְבְּךָ֣ קָד֔וֹשׁ וְלֹ֥א אָב֖וֹא בְּעִֽיר׃
(OST) Not I will execute the fierceness of My anger not I will again destroy Ephraim for God I [am] and not man in your midst the Holy one and not I will come with terror
(HEB) לא עשי הרנ אפ לא שב שהית אפרימ כי אל אנכי לא איש קרב קדש לא בא עיר
(LIT) not complete shout passion not abide destroy Ephraim because to I not person within holy not came city
(MAS) מִֽי־ יוֹדֵ֣עַ יָשׁ֔וּב וְנִחַ֖ם הָאֱלֹהִ֑ים וְשָׁ֛ב מֵחֲר֥וֹן אַפּ֖וֹ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד׃
(OST) Who can tell [if] will turn and relent God and turn away from fierce His anger so that not we may perish
(HEB) מי ידע שב נהמ אלהימ שב הרנ אפ לא אבד
(LIT) who knew abide grieve the Forest People abide shout passion not ruin
(MAS) לִפְנֵ֤י זַעְמוֹ֙ מִ֣י יַֽעֲמ֔וֹד וּמִ֥י יָק֖וּם בַּחֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ חֲמָתוֹ֙ נִתְּכָ֣ה כָאֵ֔שׁ וְהַצֻּרִ֖ים נִתְּצ֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃
(OST) Before His indignation who can stand and who can endure the fierceness of His anger His fury is poured out like fire and the rocks are thrown down by Him
(HEB) פנ _ מי עמד מי קמ הרנ אפ המ _ אש צורימ תצ מנ
(LIT) front _ who stood who stood shout passion fury _ fire The Stone People demolished what
(MAS) בְּטֶ֙רֶם֙ לֶ֣דֶת חֹ֔ק כְּמֹ֖ץ עָ֣בַר י֑וֹם בְּטֶ֣רֶם ׀ לֹא־ יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֗ם חֲרוֹן֙ אַף־ יְהוָ֔ה בְּטֶ֙רֶם֙ לֹא־ יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֔ם י֖וֹם אַף־ יְהוָֽה׃
(OST) Before is issued the decree like chaff passes [Or] the day Before not comes upon you the fierce anger of Yahweh Before not comes upon you the day of the anger of Yahweh
(HEB) טרמ ילד הק _ עבר יומ טרמ לא בא על הרנ אפ יהוה טרמ לא בא על יומ אפ יהוה
(LIT) before birthed writing _ pass day before not came over shout passion Ihoh before not came over day passion Ihoh
(MAS) לָכֵ֤ן חַכּוּ־ נְאֻם־ יְהוָ֔ה לְי֖וֹם קוּמִ֣י לְעַ֑ד כִּ֣י מִשְׁפָּטִי֩ לֶאֱסֹ֨ף גּוֹיִ֜ם לְקָבְצִ֣י מַמְלָכ֗וֹת לִשְׁפֹּ֨ךְ עֲלֵיהֶ֤ם זַעְמִי֙ כֹּ֚ל חֲר֣וֹן אַפִּ֔י כִּ֚י בְּאֵ֣שׁ קִנְאָתִ֔י תֵּאָכֵ֖ל כָּל־ הָאָֽרֶץ׃
(OST) Therefore wait says Yahweh Until the day I rise up for plunder for My determination [is] to gather the nations to My assembly of kingdoms to pour on them My indignation all fierce My anger for with the fire of My jealousy Shall be devoured all the earth
(HEB) כנ _ נאמ יהוה יומ קמ _ כי משפט אספ גוי קבצ ממלכ שפכ על _ כל הרנ אפ כי אש קנא אכל כל ארצ
(TRN) ken _ nam ihoh iom qem _ ki mesepef acep goi qebex memelek sepek yel _ kel heren ap ki as qena akel kel arex
(LIT) therefore _ speak Ihoh day stood _ because judgement gather nation gather kingdom spit over _ all shout passion because fire zeal eat all territory