Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision |
helex [2024/12/13 15:35] – created ken | helex [2024/12/13 15:58] (current) – ken |
---|
הלצ | הלצ |
| |
'helex' is traditionally translated as "armed" or "armoured" | 'helex' is traditionally translated as "armed". However, there are a number of instances where the traditional translations render it as "deliver", which yields a rather more passive reading than may have been intended. Examples of this include 2 Samuel 22:20 and Psalms 6:4, both of which are ostensibly examples of being "rescued" by "the lord" but which actually involve the taking up of weapons. This mistake is a recurring theme in Psalms, occurring at least nine more times throughout the book((Psalms 18:19, |
| Psalms 34:7, |
| Psalms 60:5, |
| Psalms 81:7, |
| Psalms 91:15, |
| Psalms 108:6, |
| Psalms 116:8, |
| Psalms 119:153, |
| Psalms 140:1)) |
| |
| Another odd interpretation is to translate 'helex' as "take away" or "remove". Deuteronomy 25:9-10, and Isaiah 20:2 are interesting examples of this. FIXME Analyze it. |
| |
| 'helex' is the root word of [[helexi]] |
| |
| |