ail
ail
איל
Supposedly, the same word means “ram”, “deer”, “terebinth tree”, “pillar”
In at least one instance, the word is traditionally translated as “strength” 1). This fact becomes decidedly more intriguing considering the context; “Ihoh is my strength”. If this translation is suspect, what was the author actually trying to say about Ihoh?
see 352 to 365
1)
Psalms 22:19
ail.txt · Last modified: 2024/11/25 17:27 (external edit)